The
Guardian Text A Analysis
The Guardian is a newspaper and this text is in
the form of an article that was featured. Its purpose is to inform readers of
the negative connotations of the noun ‘immigrant’ and the audience is the older
generation who read The Guardian.
The writer has repeated use of the pronoun ‘they’
in order to highlight how the migrants feel. The lexis ‘they’ isolates he migrants
and targets them as a group of people, dehumanising them in the process. This
is evident in the quotation ‘they are all migrants’ which not only isolates
them but generalises the whole group of individuals by using the lexis ‘all’.
The writer realises this issue by stating that ‘we are losing sight of the fact
that they are human’ and addresses the dehumanising pronoun ‘they’ but putting
it alongside ‘people’: a noun that the reader can relate to.
The reader is also able to relate to the syndetic
list at the beginning, ‘They are people-men, women and children, fathers and
mothers, teachers and engineers, just like us’. Many of the nouns chosen create
an effective and personal response. ‘fathers and mothers’ creates a paternal response
as the majority of readers of The Guardian are of an older generation and can
most likely relate to being a mother or father themselves. Arguably, the most
powerful noun is ‘children’. Not only does it provoke a personal instinct, it also
becomes the moist relatable as everyone has been a child; and everyone can
remember a time when they were young and afraid, much like the younger
migrants. This syndetic list is repeated later, which reinforces these messages
and starts to re-humanise them.
This article often portrays journalists as good
but ignorant people who ‘prefer to keep a story simple’. The adjective ‘simple’
highlights this as the journalists use the noun ‘immigrant’ as it has more
exposure to the modern world, therefore keeping the focus on their story rather
than the appropriate terminology. They are simply doing their work but this
article can paint them in a bad light, as if they are more important than the thousands
of ‘immigrants’ they incorrectly refer to.
Leading on from this,
journalists will also use language with a semantic field of shock in order to
alarm their readers. There are several examples of this, the first being ‘strips
suffering people of voice’. The verb ‘strips’ suggests the migrants are vulnerable,
as if they are naked, and the adjective ‘suffering’ highlights their pain is
unwanted. Other examples can portray darker themes such as ‘conjuring up images
of a swarm’ with the verb ‘conjuring’ suggesting manipulation and the noun ‘swarm’
states migrants are an unwanted mass. The quotation ‘plays into people’s fears’
again suggests manipulation with the verb ‘plays’ and ‘fears’ taps into the
media’s unhealthy portrayal of migrants. These word choices have negative
connotations that will shock the reader.
Comments
Post a Comment